Antologia do Fado Vol.2


请输入要查询的音乐专辑:

可以输入音乐专辑名称或者关键词

Antologia do Fado Vol.2

表演者: Various Artists

专辑类型: 选集

介质: CD

发行时间: 2004

出版者: Fado

专辑简介


专辑名称: Antologia do Fado Vol.2
  艺 术 家: Various Artists
  音乐流派: Folk
  发行公司: Fado
  发行日期: 2004年
  试听品质: 96k WMA
  资源整理: 拾伈rén
  专辑介绍:
  葡萄牙民间最著名的音乐便是Fado,Fado一字源自拉丁文,意思是指命运。它的发展历史虽只有Blues的一半,但是因为文化的孤立,fado的表演精神与精髓几乎没改变,成为葡萄牙灵魂的象征。精神上,它和美国的Blues、希腊的rembetika接近,都在描绘都市贫民的心声;音乐表达的是哀怨、失落和伤痛的情怀。特殊的吉他乐声与独唱者的特有腔调,空灵动人,令听者无不感到的哀凄。诗意的歌词是fado音乐的精髓。
  有关fado音乐的起源众说纷纭,比较可信的说法是源自Lumdum音乐。十九世紀初期,葡萄牙前殖民地巴西的许多混血人种与非洲人大批移入里斯本的Alfama区。他们带进了Lumdum音乐。这是一种双人舞蹈音乐,歌词充满情欲与猥亵描述,它的舞蹈节奏便成为今日fado音乐的雏形。
  Fado音乐的旋律则来自传统抒情曲(Modhina),歌词则严格遵守quatrain压韵句诗的格律,它是葡萄牙民间文学的传统,诗意的歌词是fado音乐的精髓。
  在fado的演唱术语里有saudade一词,意指渴望,和Flamenco的duende一樣,它也指歌者最深沉的灵魂,缺少了Saudade,Fado便沦为自怨自哀,有了Saudade,Fado便称为永恒叹息。
  在葡萄牙,fado演唱是严肃的事。观众必须严守规矩,不准边听歌边吃东西,歌者一开口,全场必须鸦雀无声。
  一般来说,fado使用两种乐器伴奏,分別是viola、guitarra,多数目编制是是两把viola搭配一把guitarra。Viola并非中提琴,而是十八世紀的西班牙吉他,它在十九世紀初传入葡萄牙,共有六根钢弦,因为形体巨大,因而被称为viola,也有人叫它viola Francesa。 guitarra又称葡萄牙吉他,十八世紀下叶传入葡萄牙,它改良自英国吉他,而英国吉他又蜕变自意大利的奇特琴。guitarra琴身为梨形,共有六組双钢弦,一共十二弦。琴头有十七个品位,音域涵盖三个半八度音。它的琴栓长成扇形,以机器调音。表演时,只用拇指与食指弹奏,乐手必須佩戴假指甲。現在这种吉他只用作fado伴奏。

曲目


专辑曲目:
01. Fado portugues (Amalia Rodrigues)
02. Lembro-me de ti (Alfredo Marceneiro)
03. A saudade aconteceu (Carlos do Carmo)
04. Nao passes com ela a minha rua (Fernanda Maria)
05. O amor e louco (Carlos Ramos)
06. Talvez se chame saudade (Mafalda Arnauth)
07. Chuva (Mariza)
08. Partir e morrer um pouco (Antonio dos Santos)
09. Silencio meu coracao (Manuel de Almeida)
10. Vou dar de beber a dor (Amalia Rodrigues)
11. Olhos garotos (Lucilia do Carmo)
12. Os meninos de Huambo (Paulo de Carvalho)
13. Aquela feia (Carlos Ramos)
14. Fado dor e sofrimento (Tereza Tarouca)
15. Nao se morre de saudade (Carlos do Carmo)
16. Gosto de ti porque gosto (Deolinda Maria)
17. Fado antigo (Luz Sa da Bandeira)
18. Despedida (Alfredo Marceneiro)
19. Lagrima (Dulce Pontes)
20. Canto o fado (Jose da Camara)
关键词:Antologia do Fado Vol 2