Bulgarian Polyphony, Vol. 2


请输入要查询的音乐专辑:

可以输入音乐专辑名称或者关键词

Bulgarian Polyphony, Vol. 2

表演者: National Folk Ensemble

专辑类型: Live

介质: CD

发行时间: 1989,日本

唱片数: 1

出版者: Jasrac Stereo digital

条形码: 0009119500227

专辑简介


Angelite是活跃在世界民歌舞台上著名的保加利亚女声合唱团,人们陶醉在她们“无系统”的演唱模式带来的美感。当你在听这种欧洲地区的原声态唱法时自然会联想到中国的原生态演唱,特别是青歌赛中贵州侗族大歌合唱。虽说地理位置与文化背景有着极大的差异,但仔细听还是能感受到人类歌唱文化中的共同之处。
  近年来,保加利亚的女声重唱像一颗光彩夺目的新星,出现在世界声乐的舞台上,她们录制的唱片《神秘的保加利亚声乐》也在世界上畅销,成为人们注意的焦点。她们那神奇、美妙的音色和歌唱中清新、独特的韵味是如此迷人,使观众无不为之陶醉、倾倒。
  保加利亚女声重唱的特点是:采用自然、直接、开放的唱法,音色清沏、透明,晶莹夺目、在多声部的重唱中常出现不谐和音程(如二度),旋律的音域并不宽,但却富有表现力,在独唱或领唱时用比较自由的散板歌唱,而且各种各样的装饰音、滑音层出不穷,十分丰富,给音乐增加了特殊的色彩。音乐的风格也十分多样,既有深沉、抒情诗般的段落,又有充满诙谐、活跃气氛的舞蹈场面。总的看来,与欧洲相比,它们似乎更接近於亚洲的文化传统。
  这些特点并不是从天而降,或某位音乐家突发奇想所致,它深深植根於保加利亚民间音乐的土壤中,又经过卓越的保加利亚专业音乐家长期的精心培育、艺术加工,幼小的花蕾终於开出了异香扑鼻的花朵。
  今天的保加利亚人几乎百分之百为斯拉夫人,但他们的祖先却是在公元七世纪时、来自中亚的塔塔尔人,这些人统治了当地的斯拉夫人,但后来却为斯拉夫人所同化。看来保加利亚的“亚洲性”与此有关,而奥斯曼土耳其人对保加利亚500年的统治更增加了这方面的比重。
  所谓保加利亚声乐的“神秘”,在历史上确实有所依据,在中世纪时,“神秘主义”常用来指这样一种现象:即在手工业行业公会中,艺术和技巧的传授只限於公会内部,是一代代传下去的秘密。保加利亚声乐艺术也是一种不得外传的“秘密”,歌唱艺术当时在这里备受尊敬,甚至在古代的色雷斯地区就是如此,希腊人对音乐家是很敬重的,奥菲欧本人就是一位色雷斯的游吟歌手。
  在今天的保加利亚,还保存着一些传统的民间习俗,如每逢新年青年们就聚在一起,围绕着村庄游行、歌唱,到春天姑娘们也一起在街上唱歌、跳舞。他们唱的都是古代传下来的歌曲,简朴而又常常重复是这些歌曲的特点。
  此外,举行婚礼和欢送青年参军是保加利亚人最重要的活动,而音乐是必不可少的,婚礼中的每一个步骤,如到达新郎的新居、新娘与新郎相见以及在去教堂的行进中都有特定的音乐伴随,在新娘离家前的最后一个夜晚所唱的歌则显得特别伤感。准备参军的青年的家庭通常要宴请亲友,请一支小乐队来演奏比较轻快的音乐,并在将青年的眼睛蒙住后,客人们赠送各种礼品;如鲜花、钱财和衬衫(衬衫是保加利亚民俗中很重要的一件事物)给即将进入军队服役的青年。
  从1965年开始,在保加利亚的中部山区风景如画的“科普里夫谢提特萨”(Koprivshtitsa)村庄,每五年举行一次艺术节,参加者多为音乐爱好者,人数多达18000人,其中有来自全国各地的上千名业余音乐家来进行表演,在这里还可以看到风笛手和民间小提琴手在山头上独自演奏以及普通的村民在一起自娱自唱。为了体现真实性,甚至在八月摄氏30度的高温气候,人们还必须穿着毛茸茸的熊皮服饰来表演冬天的舞蹈。同时,很多专业音乐家都来此体验、吸取民间音乐的营养。正如保加利亚一位著名的音乐学家艾连纳·斯多因(Elena Stoyin)所说的:“我们是一个小国,而且很穷,但我们有很丰富的音乐传统,而且幸运的是人民都在自觉地保护它”。
  正是在丰富的民间音乐土壤上,一种植根於民间音乐的艺术音乐应运而生,这就是我们今日听到的女声重唱(合唱),事实上她们都来自农村,但接受过专业化的培训。现在她们唱的并非是真正的民歌,而是对民间音乐的精神、节奏、音色进行了精心加工的艺术品。但它们仍然是“民间”性的,因为它还是口传的、本地人的传统,只是加以适当的修饰,性质并未改变。
  20世纪以来,有不少“好心”的作曲家、音乐家将传统的民间音乐“发展”得面目全非,这种情况在世界各地比比皆是,但保加利亚很幸运,避免了这种情况,部分的原因就是他们孜孜不倦地探求、培育这种绝妙无双的民族声乐。在这里,完全套用西方的和声是不适宜的,最重要的是必须保留民间音乐的本质和它的活力。
  菲利普·科特夫(Philip Koutev)被人们称为保加利亚“音乐会民间音乐传统”之父,他建立了国家民间音乐舞蹈团,它共有120位成员,其中包括40位歌手、60名舞蹈者、 20名乐手。他还创作、改编了100多部作品,全国各地区的传统音乐舞蹈都是他的创作源泉,他改编的《色雷斯的丰收歌》《山上的恋歌》《情歌》早已传遍全国。科特夫的独特贡献在於他能够倾听并采用乡村歌手自然、纯真的歌声,演唱中的持续音进行以及包含不谐和音的和声。他并没有像有的音乐家那样按照西方的和声规则、美学原则,对它们加以删除、改变,相反地,他十分珍视这些不可多得的特征,对它精心保护又加以升华提高,这是很多人没有做到的,科特夫的精神和做法已成为保加利亚音乐界的榜样。另一位著名的音乐家是克拉希米尔·库尔克奇依斯基(Krasimir Kyurkchiyski),他的作品包括歌剧、交响乐、室内乐,他还是电视台民间音乐团的指挥,并改编了不少民歌,这些民歌以其巧妙的转调、和声的变化使人们屏息以待,惊讶不己。
  这些改编的民歌保存的一种很重要的传统是两个声部之间的平行2度、7度、9度,这种传统存在於保加利亚北靠多瑙河、南临色雷斯河谷的一些地方,这些对人们听觉看来很不习惯的和声却创造出一种充满动力的音响,比起甜蜜的平行3度、6度或齐唱具有更大的魅力。实际上,这些音乐大多来自庆祝丰收和其他室外场合的活动,在这些场合中最需要强有力的音响。其实,类似的唱法也可能存在於巴尔乾半岛的一些国家,但在欧洲的其他地区中是罕见的,在西班牙、法国和凯尔特人国家中也可能存在过,但在艺术音乐的强大影响下,教堂音乐实践中又不允许不谐和音的出现,因而逐渐消失了。
  当西方的合唱队为平衡这些不谐和音程而进行奋斗时,对保加利亚妇女来说却是一切顺其自然,二度音程是旋律进行中的重要角色,大跳是罕见的,大部分都是二度级进。在很多歌曲中,我们都可以听见开始时的二度上行,然后将这个音变为持续音。而很多曲调的音域是极狭窄的一甚至只有3、4个音符。西方的声乐艺术是建立在颤音基础上的,采用这种唱法就会把保加利亚水晶般清沏的歌声变得混浊、模糊不清。保加利亚人有时也采用颤音,但用自己的表现方式;即从微分音颤动到大二度音程,在库尔克奇依斯基所作的一首葬礼歌曲中,可以听见这种颤音产生的特殊效果。在另一首描述中古时期山中游击队战士抵抗土耳其人的歌曲中,也可以听见这种富有表情的颤音。
  此外,有几种保加利亚的民间乐器也常用来为女声重唱伴奏,一种是称为嘎伊达(gayda)的风笛,它的音色柔和但有时也带有几分野性,它流行於保加利亚全国,为广大群众所喜爱,风笛的合奏有时竟达到一百人的规模。另一种是称为卡伐尔(kaval)的笛类乐器,还有一种称为嘎杜尔卡(gadulka)的民间小提琴,这种小提琴除了四根用於演奏的琴弦外,侧面还有九根起共鸣作用的琴弦。这些乐器的音色也和人声一样独特,两者互相衬托,十分和谐。
  表演女声重唱的著名保加利亚音乐家是纳德克·卡拉德苏娃(Nadka Karadzhova)、扬卡·卢普奇娜(Yanka Rupkina)和柯雅·斯托贾诺娃(Konya Stojanova)。
  现在,对保加利亚民族音乐作出杰出贡献的科特夫虽然已经去世,他当年的助手史蒂芬·德拉哥斯蒂诺夫(Stefan Dragostinov)己经接替了他,保加利亚的女声重唱的美妙歌声也已传遍全球,他创建的事业仍在蓬勃发展。我希望,保加利亚女声重唱的崛起和科特夫对民间音乐的态度和做法也能对我们有所启示。

曲目


Planino Star Planino Mari [The Beloved Balkan Mountains]
关键词:Bulgarian Polyphony Vol 2